mirror of
https://codeberg.org/forgejo/docs.git
synced 2024-11-24 18:09:26 -05:00
localization: more information for team applicants
This commit is contained in:
parent
920b0e97fd
commit
3f9b7ac809
1 changed files with 5 additions and 1 deletions
|
@ -56,9 +56,13 @@ In your application message, please include:
|
|||
- your motivation for becoming a member
|
||||
- your experience at translating other projects and using Weblate. e.g. link(s) to your public translation profile(s) or contributions
|
||||
|
||||
Application process takes 2 weeks or more. However, it doesn't prevent you from working on the translation: you can add suggestions which you will be able accept later being a team member, translate new strings, add comments and discuss the translation.
|
||||
|
||||
It is a good idea to work on the translation first for a bit, before applying to the Localization team, to see how the workflow looks like.
|
||||
|
||||
Please apply to the team only if you want your actions as a team member to be beneficial to all translation users.
|
||||
|
||||
### Discussing the translation
|
||||
## Discussing the translation
|
||||
|
||||
Ask questions, clarify string meaning, report vandalism and suggest changes to source strings in [Matrix room](https://matrix.to/#/#forgejo-localization:matrix.org) or [issues](https://codeberg.org/forgejo/forgejo/issues). For this you don't need to be a member of the Localization team.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue