[common] home = inici dashboard = Panell de control explore = Explorar help = Ajuda logo = Logo sign_in = Entrar sign_in_with_provider = Entra amb %s sign_in_or = o sign_out = Sortir register = Registrar-se version = Versió powered_by = Creat amb %s page = Pàgina template = Plantilla language = Idioma notifications = Notificacions active_stopwatch = Registre de Temps Actiu create_new = Crear… user_profile_and_more = Perfil i Configuració… signed_in_as = Entrat com enable_javascript = Aquest lloc web requereix Javascript. toc = Taula de Continguts licenses = Llicències sign_up = Registrar-se link_account = Vincular un compte tracked_time_summary = Resum del temps registrat basat en filtres del llistat de temes return_to_forgejo = Tornar a Forgejo toggle_menu = Commuta el menú more_items = Més elements username = Nom d'usuari email = Direcció de correu password = Contrasenya access_token = Testimoni d'accés re_type = Confirmar contrasenya captcha = CAPTCHA twofa = Autenticació de doble factor twofa_scratch = Codi de rascar de doble-factor passcode = Codi de pas webauthn_insert_key = Inseriu la vostra clau de seguretat webauthn_sign_in = Premeu el botó a la vostra clau de seguretat. Si no en té, torneu-la a inserir. webauthn_press_button = Siusplau, premeu el botó a la vostra clau de seguretat… webauthn_use_twofa = Utilitza un codi de doble factor des del teu mòbil webauthn_error = No s'ha pogut llegir la clau de seguretat. webauthn_unsupported_browser = El teu navegador no suprta WebAuthn. webauthn_error_unknown = Hi ha hagut un error desconegut. Si us plau torneu-ho a intentar. webauthn_error_insecure = WebAuthn només suporta connexions segures. Per provar sobre HTTP, podeu utilitzar l'origen "localhost" o "127.0.0.1" webauthn_error_unable_to_process = El servidor no ha pogut processar la vostra petició. webauthn_error_duplicated = La clau de seguretat no és permesa per aquesta petició. Si us plau, assegureu-vos que la clau encara no ha estat registrada. webauthn_error_empty = S'ha d'anomenar aquesta clau. webauthn_reload = Recarrega repository = Repositori organization = Organització mirror = Mirall new_repo = Nou repositori new_migrate = Nova migració new_mirror = Nou mirall new_fork = Nou fork d'un repositori new_org = Nova organització new_project = Nou projecte new_project_column = Nova columna admin_panel = Administració del lloc settings = Configuració your_profile = Perfil your_starred = Preferits your_settings = Configuració all = Tots sources = Fonts mirrors = Miralls collaborative = Coŀlaboratiu forks = Forks activities = Activitats pull_requests = Pull requests issues = Problemes milestones = Fites ok = OK retry = Reintentar rerun = Torna a executar rerun_all = Torna a executar tots els treballs save = Guardar add = Afegir add_all = Afegeix-los tots remove = Esborrar remove_all = Esborral's tots edit = Editar view = Mirar enabled = Habilitat disabled = Deshabilitat filter.public = Públic filter.private = Privat show_full_screen = Mostra a pantalla completa webauthn_error_timeout = Temps d'espera finalitzar abans que la seva clau pogués ser llegida. Siusplau recarregueu la pàgina i torneu-ho a intentar. remove_label_str = Esborra l'element "%s" error413 = Ha exhaurit la quota. cancel = Canceŀlar download_logs = Baixa els registres never = Mai concept_user_individual = Individual concept_code_repository = Repositori concept_user_organization = Organització show_timestamps = Mostra les marques temporals show_log_seconds = Mostra els segons test = Test locked = Bloquejat copy = Copiar copy_generic = Copiar al porta-retalls copy_url = Copiar l'URL copy_hash = Copiar l'empremta copy_content = Copiar continguts copy_branch = Copiar el nom de la branca copy_success = Copiat! copy_error = Ha fallat el copiar copy_type_unsupported = Aquest tipus de fitxer no pot ser copiat write = Escriure preview = Previsualitzar loading = Carregant… error = Error error404 = La pàgina a la que estàs intentant arribar no existeix o no estàs autoritzat a veure-la. go_back = Tornar Enrere invalid_data = Dades invalides: %v unknown = Desconegut rss_feed = Agregador RSS pin = Fixar unpin = Desfixar artifacts = Artefactes confirm_delete_artifact = Està segur de voler esborrar l'artefacte "%s"? archived = Arxivat concept_system_global = Global confirm_delete_selected = Confirmar esborrar tots els elements seleccionats? name = Nom value = Valor filter.is_mirror = És mirall filter.not_mirror = No és mirall filter.is_template = És plantilla filter.not_template = No és plantilla filter = Filtre filter.clear = Netejar filtes filter.is_archived = Arxivats filter.not_archived = No arxivats filter.not_fork = No és fork filter.is_fork = Són forks [search] milestone_kind = Cerca fites... fuzzy = Difusa search = Cerca... type_tooltip = Tipus de cerca fuzzy_tooltip = Inclou resultats que s'assemblen al terme de la cerca repo_kind = Cerca repos... user_kind = Cerca usuaris... code_search_unavailable = La cerca de codi no està disponible actualment. Si us plau concteu amb l'administrador del lloc. code_search_by_git_grep = Els resultats actuals de la cerca de codi són proporcionats per "git grep". Podríen haver-hi millors resultats si l'administrador del lloc habilita l'indexador de codi. package_kind = Cerca paquets... project_kind = Cerca projectes... branch_kind = Cerca branques... commit_kind = Cerca commits... runner_kind = Cerca executors... no_results = Cap resultat coincident trobat. keyword_search_unavailable = La cerca per paraula clau no està disponible ara mateix. Si us plau contacteu amb l'administrador del lloc. union = Paraules clau union_tooltip = Inclou resultats que encaixen amb qualsevol paraula clau separada per espais org_kind = Cerca organitzacions... team_kind = Cerca teams... code_kind = Cerca codi... pull_kind = Cerca "pulls"... exact = Exacte exact_tooltip = Inclou només resultats que són exactament el terme de cerca issue_kind = Cerca problemes... [heatmap] number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s contribucions en els últims 12 mesos contributions_zero = Cap contribució contributions_format = {contribucions} a {day} de {month} de {year} contributions_one = contribució contributions_few = contribucions less = Menys more = Més [filter] string.asc = A - Z string.desc = Z - A [error] occurred = Hi ha hagut un error report_message_prev9 = Si creus que això es un bug de Forgejo, si us plau cerca problemes a Codeberg i obre'n un de nou si cal. not_found = L'objectiu no s'ha pogut trobar. server_internal = Error intern del servidor missing_csrf = Petició Dolenta: falta el testimoni CSRF invalid_csrf = Petició Dolenta: testimoni CSRF invàlid network_error = Error de xarxa [install] title = Configuració inicial docker_helper = Si executes Forgejo a Docker, si us plau llegeis la documentació abans de canviar qualsevol configuració. require_db_desc = Forgejo requereix de MySQL, PostreSQL, SQLite3 o TiDB (protocol MySQL). db_title = Configuració de la base de dades path = Ruta sqlite_helper = Ruta al fitxer de la base de dades SQLite3.
Introduex la ruta absoluta si executes Forgejo com a servei. user = Nom d'usuari db_schema = Esquema ssl_mode = SSL err_empty_admin_email = El correu de l'administrador no pot ser buit. reinstall_error = Estas intentant instaŀlar sobre una base de dades existent de Forgejo reinstall_confirm_message = Reinstaŀlar amb una base de dades existent de Forgejo pot causar diferents problemes. En la majoria de casos, s'hauria d'utilitzar l'"app.ini" existent per executar Forgejo. Si saps el que estàs fent, confirma el seguent: no_admin_and_disable_registration = No pot deshabilitar l'autoregistre d'usuaris sense crear un compte d'administrador. err_admin_name_is_reserved = El nom d'usuari "Administrador" no es vàlid: està reservat smtp_addr = Hoste SMPT smtp_port = Port SMPT smtp_from = Enviar correu com a mailer_user = Nom d'usuari SMTP err_admin_name_pattern_not_allowed = El nom d'usuari de l'administrador no es vàlid: coincideix amb un patró reservat err_admin_name_is_invalid = El nom d'usuari "Administrador" no és vàlid general_title = Configuració general app_name = Títol de la instància app_url = URL base email_title = Configuració del correu server_service_title = Configuracions del servidor i de serveis de tercers offline_mode = Habilitar el mode local mail_notify = Habilita les notificacions per correu federated_avatar_lookup = Habilitar avatars federats admin_title = Configuració del compte d'administrador invalid_admin_setting = Configuració del compte d'administrador invalida: %v invalid_log_root_path = La ruta dels registres es invalida: %v save_config_failed = Error al guardar la confifuració: %v enable_update_checker_helper_forgejo = Comprovarà periodicament si hi ha una nova versió de Forgejo comprovant un registre DNS TXT a release.forgejo.org. password_algorithm = Funció resum per a contrasenyes install = Instaŀlació db_schema_helper = Deixa en blanc per la base de dades per defecte ("public"). domain = Domini del servidor mailer_password = Contrasenya SMTP admin_email = Direcció de correu invalid_db_setting = La configuració de la base de dades és invalida: %v run_user_not_match = El nom d'usuari a executar com no és l'actual: %s -> %s internal_token_failed = Error al generar testimoni intern: %v secret_key_failed = Error al generar clau secreta: %v test_git_failed = No s'ha pogut provar l'ordre "git": %v sqlite3_not_available = Aquesta versióó de Forgejo no suporta SQLite3. Si us plau baixeu el binari de la versió oficial de %s (no la versió "gobuild"). invalid_db_table = La taula "%s" de la base de dades es invalida: %v invalid_repo_path = L'arrel del repositori es invalida: %v invalid_app_data_path = La ruta de dades de l'aplicació es invalida: %v env_config_keys_prompt = Les seguents variables d'entorns tambe s'aplicaràn al teu fitxer de configuració: offline_mode.description = Deshabilitar les CDNs de tercers i servir tot el contingut de forma local. disable_registration.description = Només els administradors de la instància podràn crear nous usuaris. És altament recomanat deixar el registre deshabilitat excepte si s'està hostatjant una instància pública per a tothom i està llesta per a assolir grans quantitats de comptes spam. admin_password = Contrasenya err_empty_admin_password = La contrasenya de l'administrador no por ser buida. ssh_port = Por del servidor SSH disable_gravatar = Deshabilitar Gravatar disable_registration = Deshabilitar l'auto-registre openid_signin = Habilita l'inici de sessió amb OpenID enable_captcha = Habilita el CAPTCHA al registre default_keep_email_private = Amaga les direccions de correu per defecte app_slogan = Eslogan de la instància app_slogan_helper = Escriu l'eslogan de la teva instància aquí. Deixa buit per deshabilitar. repo_path = Ruta de l'arrel del repositori log_root_path_helper = Els arxius dels registres es s'escriuran en aquest directori. optional_title = Configuracions opcionals host = Hoste lfs_path = Ruta arreal de Git LFS run_user = Executar com a usuari domain_helper = Domini o adreça de l'hosta per al servidor. http_port = Port d'escolta HTTP app_url_helper = Adreces base per a clonació HTTP(S) i notificacions per correu. log_root_path = Ruta dels registres smtp_from_invalid = L'adreça d'"Enviar correu com a" és invalida smtp_from_helper = L'adreça de correu que Forgejo utilitzarà. Entri el correu en pla o en format "Nom" . register_confirm = Requereix confirmació de correu per a registrar-se disable_gravatar.description = Deshabilitar l'ús de Gravatar o d'altres serveis d'avatars de tercers. S'utilitzaran imatges per defecte per als avatars dels uauris fins que pujin el seu propi a la instància. federated_avatar_lookup.description = Cerca d'avatars amb Libravatar. allow_only_external_registration = Permet el registre només amb serveis externs allow_only_external_registration.description = Els usuaris nomes podràn crear nous comptes utilitzant els serveis externs configurats. enable_captcha.description = Requereix als usuaris passar el CAPTCHA per a poder-se crear comptes. require_sign_in_view = Requereix inciar sessió per a veure el contingut de la instància default_keep_email_private.description = Habilita l'ocultament de les direccions de correu per a nous usuaris per defecte, amb tal que aquesta informació no sigui filtrada immediatament despres de registrar-se. default_allow_create_organization = Per defecte permet crear organitzacions default_enable_timetracking = Per defecta habilita el seguiment de temps default_enable_timetracking.description = Per defecte activa el de seguiment de temps als nous repositoris. admin_name = Nom d'usuari de l'administrador install_btn_confirm = Instaŀlar Forgejo allow_dots_in_usernames = Permet als usuaris utilitzar punts en els seus noms d'usuari. No afecta als comptes existents. no_reply_address = Domini del correu ocult no_reply_address_helper = Nom del domini per a usuaris amb l'adreça de correu oculta. Per exemple, el nom d'usuari "pep" tindrà la sessió inciada com a "pep@noreply.example.org" si el domini per a adreces ocultes es configurat a "noreply.example.org". password_algorithm_helper = Configura la funció resum per a contrasenyes. Els algorismes difereixen en requeriments i seguretat. L'algorisme "argon2" es bastant segur, però utilitza molta memòria i podría ser inapropiat per a sistemes petits. invalid_password_algorithm = Funció resum invalida per a contrasenyes enable_update_checker = Habilita la comprovació d'actualitzacions env_config_keys = configuració de l'entorn db_type = Tipus de base de dades lfs_path_helper = Els arxius seguits per Git LFS es desaran en aquest directory. Deixa buit per deshabilitar. http_port_helper = Numero de port que utilitzarà el servidor web de Forgejo. repo_path_helper = Els repositoris Git remotes es desaran en aquest diectori. run_user_helper = El nom d'usuari del sistema operatiu sota el que Forgejo s'executa. Notis que aquest usuari ha de tenir accés a la ruta arrel del repositori. ssh_port_helper = Numero del port que utilitzarà el servidor SSH. Deixa buit per deshablitar el servidor SSH. require_sign_in_view.description = Limita l'accès al contingut per als usuaris connectats. Els visitatnts només podran veure les pàgines d'autenticació. default_allow_create_organization.description = Per defecte permet als nous usuaris crear organitzacions. Quan aquesta opció està deshabilitada, un administrador haurà de concedir permisos per a crear organitzacions als nous usuaris. reinstall_confirm_check_3 = Confirma que està completament segur que Forgejo s'està executant amb l'app.ini correcte i que està segur que ha de tornar a instaŀlar. Confirma que coneix els riscos anteriors. err_empty_db_path = La ruta a la base de dades SQLite3 no por ser buida. reinstall_confirm_check_1 = Les dades xifrades per la SECRET_KEY a l'app.ini podrien perdre's: es posible que els usuaris no puguin iniciar sessió amb 2FA/OTP i que els miralls no funcionin correctament. Marcant aquesta casella confirmes que l'arxiu app.ini conté la SECRET_KEY correcta. reinstall_confirm_check_2 = És possibles que els repositoris i les configuracions hagin de tornar-se a sincronitzar. Marcant aquesta casella confirmes que resincronitzaras els ganxos dels respositoris i l'arxiu authorized_keys manualment. Confirma que comprovarà que les configuracions dels repositoris i els miralls són correctes. openid_signin.description = Permet als usuaris iniciar sessió amb OpenID. openid_signup = Habilita l'auto-registre amb OpenID openid_signup.description = Permet als usuaris crear-se comptes amb OpenID si l'auto-registre està habilitat. config_location_hint = Aquestes opcions de configuració es desaràn a: admin_setting.description = Crear un compte d'aministrador és opcional. El primer usuari registrat automàticament serà un adminstrador. confirm_password = Confirmar contrasenya password = Contrasenya db_name = Nom de la base de dades app_name_helper = Escriu el nom de la teva instància aquí. Es mostrarà a totes les pàgines. [startpage] license_desc_prev9 = Aconsegueix Forgejo! Uneix-te contribuint per a millorar aquest projecte. No et fagi vergonya ser un contribuent! platform_desc = Està confirmat que Forgejo s'executa en sistemes operatius lliures com Linux o FreeBSD, així com diferentes arquitectures de CPU. Tria la que més t'agradi! lightweight_desc = Forgejo te uns requeriments minims baixos i pot executar-se en una Raspberry Pi. Estalvia energia a la teva màquina! license = Codi Obert app_desc = Un servei de Git autohostatjat i indolor install = Fàcil d'instaŀlar platform = Multiplataforma lightweight = Lleuger install_desc_prev9 = Simplement executa el binari per a la teva plataforma, carrega'l amb Docker, o aconsegueix-lo empaquetat. [explore] code_last_indexed_at = Indexat oer últim cop a %s relevant_repositories_tooltip = Els repositoris que són forks o que no tenen tòpic, icona o descripció estàn amagats. relevant_repositories = Només és mostren repositoris rellevants, mostra resultats sense filtrar. repos = Repositoris organizations = Organitzacions code = Codi stars_few = %d estrelles forks_one = %d fork forks_few = %d forks go_to = Ves a users = Usuaris stars_one = %d estrella [auth] disable_register_prompt = El registre està deshabilitat. Si us plau contacti l'administrador del lloc. disable_register_mail = Registre amb confirmació per correu deshabilitat. manual_activation_only = Contacti amb l'administrador de lloc per a completar l'activació. remember_me = Recordar aquest dispositiu create_new_account = Registrar compte [editor] buttons.indent.tooltip = Aniua els elements un nivell buttons.unindent.tooltip = Desaniuna els elements un nivell buttons.ref.tooltip = Referenciar un problema o una "pull request" buttons.heading.tooltip = Afegir capçalera buttons.bold.tooltip = Afegir text ressaltat buttons.italic.tooltip = Afegir text en cursiva buttons.switch_to_legacy.tooltip = En el seu lloc, utilitzar l'editor de codi antic buttons.quote.tooltip = Citar text buttons.enable_monospace_font = Habilitar la font monoespai buttons.disable_monospace_font = Deshabilita la font monoespai buttons.code.tooltip = Afegir codi buttons.link.tooltip = Afegir un enllaç buttons.list.unordered.tooltip = Afegir un llista de punts buttons.list.ordered.tooltip = Afegir una llista enumerada buttons.list.task.tooltip = Afegir una llista de tasques buttons.mention.tooltip = Mencionar un usuari o equip [home] my_orgs = Organitzacions show_more_repos = Mostra més repositoris… show_both_archived_unarchived = Mostrant ambdós arxivats i no-arxivats show_only_public = Mostrant només publics issues.in_your_repos = En els teus repositoris show_only_unarchived = Mostrant només no-arxivats show_private = Privat show_both_private_public = Mostrant amdós publics i privats show_only_private = Mostrant només privats filter_by_team_repositories = Filtra per respostirois d'equip feed_of = Canal de "%s" collaborative_repos = Respositoris coŀlaboratius show_archived = Arxivat view_home = Veure %s password_holder = Contrasenya switch_dashboard_context = Commuta el contexte del tauler my_repos = Repositoris show_only_archived = Mostrant només arxivats uname_holder = Nom d'usuari o direcció de correu filter = Altres filtres [aria] footer.software = Sobre aquest software footer.links = Enllaços navbar = Barra de navegació footer = Peu de pàgina